语言曾被认为是淘日本交易中最大的障碍,很多买家曾担心无法与日本卖家进行沟通。但事实上,这是个“伪问题”,因为买家几乎没有机会与卖家直接联络。
记者在淘日本上看到,和国内网店不同,不少日本网店里并没有蓝色的“旺旺”标记,这意味着买家只能根据店面介绍自己选择,一旦对价格、产品有何疑问,买家只能写Email,通过淘宝客服翻译后转交至卖家,一来耗费大量时间,二来翻译也未必能将双方意思真实表达。即使一些店铺有“旺旺”标记,点开之后,其实也是淘宝的客服人员,他们只能提供一些简单的翻译服务,并不能介入实际交易。这对国内卖家而言,显然不是很适应。
此外,由于淘日本使用的是支付宝海外购业务,暂不支持第三方担保交易方式的服务。也就是说买家付款之后,卖家将即时收到买家支付的款项,这让习惯于收到货物满意后再支付的国内买家感到并不那么放心。
买家happynealyear在6月3日购买了两瓶化妆品,但过了20天,货还没送到,其间曾申请退款,但被对方拒绝,直到前两天,货品才姗姗来迟,“款已经付了,不是想退就能退的,店铺说明也翻译得不好,问客服也问不到什么情况。”
该贴由leadol.com转至本版2010-10-14 22:11:45